住家外教
"一对一"外教
企业培训
 
出租一套房
出租一间房
 
付费实习生
免费实习生
 
笔译
口译
同声传译
 
 
 
同声传译项目简介
 
同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。
 
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以闪电般的思维和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务( multi-tasking )间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
 
服务领域
我们的同传译员精通的领域包括:IT、电子、电气、电器、金融、证券、投资、保险、电信、通讯、机械、冶金、石油、天然气、电力、化工、化学、环保、汽车、交通、法律、医药、建筑、食品、航空航天、物流、船务、传媒、出版、广告、纺织、航空、生物、服装、软件、贸易、造纸、印刷、农业、能源、文学、旅游等。
 
项目开展流程
l       如贵公司需要同传译员服务,请来电来函,我们将安排专人进行接待,了解您的要求
l       按贵公司实际要求,以语言专家+行业专家=翻译专家的原则提供最优秀的同传译员,贵公司可事前对其进行考核
l       同传译员为贵公司提供优质的同传服务
l       同传服务结束
注意:大型国际会议同声传译服务,请提前一至两周预约。
 
项目收费
参考:
标准同声传译报价
同声传译(同传译员一般2/组,强度特别大的会议安排3/)
同声传译语种
中英互译
中韩日互译
中、德法俄西意互译
计费方式
每小时/每人
每天/每人
每小时/每人
每天/每人
每小时/每人
每天/每人
同传价格
2500-3000
6000-8000
3000
8000-9000
3500
12000
 
奥运场馆 场馆介绍 比赛日程 列车时刻 航班时刻 长途汽车 旅游景点 北京分类     
地址:北京市西城区北礼士路68号
邮编:100037
电话:0086-10-68368004
传真:0086-10-68368004
24小时热线:0086-13701384501   
邮箱:jiayoulaowai@126.com, jiayoulaowai@hotmail.com
版权归属:家有老外 京ICP备08005241号